|
Quick
Search |
|
|
|
Search the Web |
|
|
|
---------------- |
|
|
|
---------------- |
|
|
|
|
Chinese Food,
Chinese Snacks and Table Manners
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chinese Cuisine |

Chinese cuisine has a
long history, and is one of the Chinese cultural treasures. It is as
famous all over the world as French cuisine. Chinese cookery has
developed and matured over the centuries, forming a rich cultural
content. It is characterized by fine selection of ingredients, precise
processing, particular care to the amount of fire, and substantial
nourishment. Local flavours and snacks and special dishes have formed
according to regions, local products, climate, historical factors, and
eating habits.
1. Major Chinese Local Cuisine
Each local cuisine has its own characteristics, but Chinese cuisine as a
whole is divided into four major schools-Shandong, Sichuan, huaiyang,
and Guangdong (Cantonese). Four more can be added: Hunan, Fuijian,
Anhui, and Zhejiang. Sometimes Beijing and Shanghai cuisine are also
counted.
Guangdong Cuisine (Yue Cuisine): Guangdong cuisine uses a
great variety of ingredients such as birds, freshwater fish, snakes, and
saltwater fish. It emphasizes freshness and tenderness. Representative
dishes of the Guangdong cuisine are three snake dragon tiger meeting,
dragon tiger phoenix snake soup, stir-fried shrimp, eight-treasure
lotus-seed glutinous rice, fresh mushrooms in oyster sauce, pot-cooked
soft-shelled turtle, and crisp-skin roast piglet.
Shandong Cuisine (Lu Cuisine): This cuisine uses a wide
and fine selection of ingredients. The plentiful dishes are cooked in
many ways. Shandong soups are most famous, and green onion is commonly
used as a seasoning. Shandong cuisine is best represented by its variety
of seafood dishes, such as sea cucumber braised with green onion,
braised snake-head egg, crab eggs with shark's fin, Dezhou roast
chicken, and walnuts in butter soup.
Sichuan Cuisine (Chuan Cuisine): Sichuan cuisine dishes
are famous in China and abroad for their spicy-hot taste and the flavour
of Chinese prickly ash. Sichuan cooks select their ingredients with
great care, use a variety of seasonings and cook each dishes are
differently. Thus Sichuan dishes are known as a hundred dishes with a
hundred tastes. Most common flavour include hot and spicy, five
fragrances, mixed spices, chilli and Chinese prickly ash, and sweet and
sour. Famous Sichuan dishes include spicy pork shreds, diced chicken
with peanuts and vegetables, bear's paw, chicken cubes in mixed spices,
bean curd with chilli and Chinese prickly ash and fried carp.
Huaiyang Cuisine (Huaiyang Cuisine): Huaiyang cuisine
includes dishes from Yangzhou, Zhenjiang, and Huai'an in Jiangsu
Province. It focuses on the freshness of ingredients. Huaiyang dishes
have a light flavour, retaining the original tastes of ingredients. They
also have pleasant colors and pretty shapes. Famous dishes include
beggar's chicken, sweet and sour mandarin fish, chicken pieces with egg
white, boiled salted duck deep-boiled crab meat in clear soup and
steamed shad.
2. Special Cuisine:
Palace, vegetarian, and medicinal dishes are categorized a special
cuisine. Palace cuisine originated from the imperial kitchens, where
dishes for emperors and empresses were cooked. Palace dishes are made
from carefully selected ingredients and cooked with great care.
Different dishes are made for different seasons. Cutting methods are
exquisite. Diners eat according to traditional procedures.
Vegetarian Cuisine: Vegetarian cuisine became popular in
the Song Dynasty (960-1279) and developed further in the Ming and
Qing(1368-1911) dynasties. Three divisions of vegetarian cuisine—temple,
palace, and folk- appeared during that time.
Made of green vegetables, fruits, edible fungi, and bean products, and
cooked in vegetable oil, vegetarian dishes are tasty, nourishing, and
highly digestible, and they help the body resist cancer. They are cooked
in various ways, and some taste like meat. Famous dishes include
"chicken", mushrooms and gluten, "meat" braised in soy sauce and spices,
"ham" with mixed vegetables, hot and sour spices, "fish" with Chinese
toon, "shrimp," and dried "meat" strips.
Muslim Dishes (Qing Zhen Cuisine) became popular at the
time when Islam spread to China, inheriting the cooking tradition of the
nomadic peoples in ancient north-western and north-eastern China. The
most representative dishes include instant-boiled mutton, fried rice
with mutton, dumplings with filling of mutton, cakes braised with
mutton, and beef-entrails soup.
Medicinal Cuisine (Yao Shan): Also called therapeutic
food, medicinal cuisine is an important part of Chinese cooking. Master
Chefs have developed many food therapies by combining cookery and
traditional Chinese medicine. Famous medicinal dishes include lily and
chicken soup, shrimp meat with pearl powder, tianfu carp, duck braised
with soy sauce and orange peel, and steamed dumplings stuffed with
minced meat and podia cocoas, a medicinal plant.
Other famous cuisine includes Confucian dishes, Tan's dishes and full
formal banquet cuisine, combining Manchurian and Chinese delicacies.
3. Local Flavors and Snacks
China has many local flavors and snacks. The southerners prefer rice,
while the northerners prefer noodles. Beijing flavour is famous for
sweetness, Guangdong snacks are more Western, and Suzhou snacks have
pleasant colors and beautiful shapes. The most famous Chinese local
flavours and snacks include bean curd jelly in Beijing; Guobuli steamed
dumplings in Tianjin, small steamed soup dumplings with the ovaries and
digestive organs of crabs in Zhenjiang, small steamed pork dumplings
served in the steamer tray in Shanghai, dumplings stuffed with crab meat
sesame paste and pea sprouts.
In recent years, fast food, such as Mcdonald's hamburgers, Kuntucky
Fried Chicken, and pizza have become popular in China. |
|
|
Chinese
Food, Chinese Cuisine |
-
Culture of eating well has blossomed in
China.
CNN
-
Chinese
Cuisines (including Imperial
Food in Ming Dynasty, Imperial Food in Qing Dynasty, Fangshan
Cuisine, Manchu and Han Banquet, Beijing Cuisine, Shandong Cuisine,
Jiangsu-Zhejiang Cuisine, Fujian Cuisine, Guangdong Cuisine, Sichuan
Cuisine, Hunan Cuisine, Hubei Cuisine) ...
-
Chinese Food Guide
-
Chinese
cuisine - Wikipedia From
Wikipedia, the free encyclopedia. China has one of the richest
culinary heritages on Earth.....
-
Chinese
Cuisine The vastness of
China's geography and history echoes through the polyphony of
Chinese cuisine.
-
Chinese
Cuisine in Miniatures... Chinese
cuisine in miniatures from a
tiny Dim Sim dish to a banquet of famous Peking Duck?
-
Chinese
Cuisine - Explore the world
of Chinese cuisine, including recipes, cooking tips and the role of
food in Chinese culture....
-
Chinese
Cuisine: A Primer The
core of Chinese cuisine is taste, and the purpose is to preserve health...
-
Chinese
cuisine and everything about Chinese Cooking... ,
-
Chinese
Recipes, Cooking Tips: Cantonese, Mandarin, Szechaun... and more.
-
Allexperts
Chinese Cuisine Q&A
-
Chinese
Cuisine and Chinese Cooking Recipes. Healthy and Simple.
Learn to make simple healthy Chinese cuisine and Chinese recipes. ...
-
CNN
- Studies: Chemical in some Chinese cuisine can lower cholesterol...
-
Classic
Chinese Cuisine
|
|
|
Links of Chinese Food
Related Reports and Articles |
Xinhua -- Would you eat "red burned lion head" or does
"braised pork balls in soy sauce" sound tastier -- or at least
like something you've heard of?
The
debate is giving new meaning to the question "what's in a name?"
A new
book, "Chinese Menu in English Version," jointly published by
the Beijing Municipal Government's Foreign Affairs Office and
the Beijing Tourism Administration, recommends the latter for
Beijing's starred hotels.
But the
latest attempt to help bridge the culture gap for foreign
tourists in China during the Beijing Olympic Games has drawn
mixed reactions. Some praise the book as an etiquette campaign;
others say something got lost in translation.
The
170-page book, with more than 2,000 proposed names for dishes
and drinks, was recommended to starred hotels across the capital
to provide convenience for an estimated 500,000 foreigners
coming to Beijing for the sports gala.
"It's not
compulsory. They can choose to use the translations or not for
bilingual menus," said Su Shan, a Beijing Tourism Administration
official.
"About
one third of the hotels in Beijing, including the 119 designated
Olympic hotels, have received the pamphlet," she added.
Visitors
to China sometimes had to struggle to decipher bizarre English
translations on menus, such as "chicken without sexual life" and
"husband and wife's lung slice." The images they conjured up
were not, one could say, appetizing. These dishes are now called
"steamed pullet" and "beef and ox tripe in chili sauce" in the
proposed translations.
"Thanks
to the pamphlet, we do not have to struggle to come up with the
English translations of dishes any more, which is usually time
consuming," said a senior manager surnamed Wang at the Guangzhou
Hotel, a four-star downtown Beijing restaurant.
But some
think a list of ingredients alone doesn't convey the flavor of
the dish.
"Although
it can be useful to standardize the menu translations, it is
very hard," said Zheng Baoguo, who teaches at Beijing Foreign
Studies University.
"Some
dish names are deprived of their cultural background in these
literal translations, which is a loss of the Chinese cuisine
culture," he added.
The
translators, after conducting a study of Chinese restaurants in
English-speaking countries, divided the dish names into four
categories: ingredients, cooking method, taste and name of a
person or a place.
For some
traditional dishes, pinyin, the Chinese phonetic system, was
used, such as mapo tofu (previously often literally translated
as "bean curd made by a pock-marked woman"), baozi (steamed
stuffed bun) and jiaozi (dumplings) to "reflect the Chinese
cuisine culture," the book said.
A handful
of foreign residents in Beijing said that their chief concern
was knowing what they were eating and how it was prepared,
rather than the stories and history of the dishes.
Columnist
Raymond Zhou wrote in the China Daily on Tuesday that "the
process of standardizing a menu translation is a double-edged
sword" that "removes the ambiguity and unintended humor" and in
the same time "takes away the fun and the rich connotation."
"It turns
a menu into the equivalent of plain rice, which has the
necessary nutrients but is devoid of flavor," he said.
(Xinhua)
|
|
|
Chinese
Table Manners |
|
|
Of
course, the main difference on the Chinese dinner table is chopsticks
instead of knife and fork, but that’s only superficial. Besides, in
decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if
you find the chopsticks not helpful enough. The real difference is that
in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes
are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to
a formal dinner and particularly if the host thinks you’re in the
country for the first time, he will do the best to give you a taste of
many different types of dishes.
The meal usually begins with a set of at
least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat
and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong
style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice,
noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other
dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose
to have the staple food at last or have none of them at all.
Perhaps one of the things that surprises
a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put
food into the plates of their guests. In formal dinners, there are
always “public” chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts
may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and
politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it,
just leave the food in the plate.
People in China tend to over-order food,
for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you
have had enough, just say so. Or you will always overeat!
(China Internet Information Center)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTISEMENT
 |
|
|
Chinese Food
Related Links |
|
|
|
|
Chinese Food - Do It By Yourself |
|
"Fish-flavored Eggplant in Hot Sauce"

- 500 grams
eggplant
- 1 (1/6
tsp) gram salt
- 20 grams
(4 tsp) broad bean sauce from Pixian County, Sichuan Province
(if not available, other chile sauce can be substituted)
- 25 (4.5
tsp) grams sugar
- 15 (3
tsp) grams vinegar
- 15 (3
tsp) grams soy sauce
- 15 grams
(3 tsp) rice wine
- 20 grams
(4 tsp) mixture of cornstarch and water
- 500 grams
(35 tbsp) cooking oil
- 50 grams
(2 oz) mixture of minced scallions, ginger and garlic
Peel
the eggplant, slice into 2cm cubes, and score the skins with a knife.
Chop up the scallions, garlic and ginger. In a large bowl, combine the
salt, sugar, vinegar, soy sauce, rice wine and cornstarch mixture. Put
aside for later use and mince the broad bean sauce.
In a wok deep fry eggplants until golden
yellow, remove and drain. Heat a little oil in the wok and cook the
ginger, scallion, garlic and broad bean sauce until aromatic. Add the
cornstarch mixture sauce and eggplant and stir fry until finely mixed
with other ingredients. Serve.
Features: This
savory dish has hints of sweet, spicy and sour flavors.
|
|
|
Chinese Traditional Snack |
|
Old Beijing Eats
Old Beijing Fried Brown Sauce Noodles King (Lao
Beijing Zha Jiang Mian Da Wang )
On entering, shop assistants might surprise you by their loud cries of
welcome, a ritual following old Beijing tradition.
The restaurant is decorated with traditional Beijing paintings and done
out with local furniture. In addition to characteristic Beijing dishes, fried brown sauce noodles
are a big attraction here.
Location: No 29 Chongwenmen Waidajie, Chongwen District,
Tel: (86-10) 6705-6705
Location: No 5, Area 4, Anhuili, Asian Games Village, 200 metres
to the east of Asian Games Village Post Office,
Tel:
(86-10) 6491-1258
Location: No 8 Beitoutiao, Tuanjiehu, Chaoyang District,
Tel: (86-10)-6582-1916
- Hai Wan Ju
Location: 5/F, Ganjiakou Mansion, Haidian District,
Tel: (86-10) 8839-2073
- Fu Jia Lou
Decorated in a typical Beijing style and serving Beijing-style food, the
restaurant offers a wide variety of local dishes and traditional snacks.
This serves more dishes than average noodles restaurants.
Location: No 23 Dongsi Shitiao, 200 metres to the west of Poly
Plaza, Dongcheng District, Tel:
(86-10) 8403-7831
Location: No 20 North of Guangximen, east side of Ito Yokado
Shilipu Store, Chaoyang District, Tel:
(86-10) 6557-0115
North
China Traditional Snack: Tanghulu
|
|
|
Links
to Major Tourist Cities |
|
|
|
|
|
Links
to Major Tourist Attractions |
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTISEMENT
 |
|
|
|
|
|
|
|
Chinese Traditional Snack:
Tanghulu
Tanghulu, or crystalline sugar-coated haws
on a stick, do not require much promotion among young sweet-lovers in
Beijing, despite the increasing competition from new generation snack
foods like potato chips, popcorn and chocolate.
About 20 centimeters long, bright red in
color with a perfect sweet-and-sour taste, tanghulu are a much-loved
traditional confection in the capital city.

Every year as the weather cools down,
tanghulu sales start heating up on almost every street corner in the
city. Mobile food vendors carry large straw or plastic poles with dozens
of tanghulu stuck in them as they make their rounds from one
neighborhood to another.
Each vendor has his or her own distinct,
rhythmic call. Many of the food stalls in parks, supermarkets or along
the roadside add tanghulu to their menus. Buyers can watch the stall
owners making the snack on the spot.
"Tanghulu has been my favorite sweet since I
was a kid,'' said Ma Long, a 27-year-old native Beijinger who works for
a foreign company. "Childhood memories of tanghulu still linger in my
mind today.''
Back in those days, most children couldn't
afford expensive treats and tanghulu, which cost about one jiao (1 US
cent) each, were always the most popular, Ma said.
"Every afternoon on my way home from school,
I liked to buy a tanghulu,'' Ma recalled.
Although all kinds of snacks are available
nowadays, made by either local or overseas manufacturers, Ma remains a
staunch tanghulu fan.
"Nothing is more satisfying than eating a
tasty tanghulu on a cold day,'' Ma said. Ma's passion for tanghulu is
shared by many young adults including 25-year-old Wang Yan, a primary
school teacher in Beijing.
"When I was young, my mother once warned me
if I kept eating so many tanghulu, I would lose all of my teeth,'' Wang
recalled.
But the mother's words did not dampen the
young girl's love of the snack. Every winter, she continued to spend
most of her pocket money for tanghulu.
"Even now I can't resist tanghulu whenever I
see them in supermarkets or at streetside snack stands,'' said Wang.
Though tanghulu are also popular in many
other cities in North and Northeast China, they have become sort of
unofficial, non-dancing logo of Beijing.

Auspicious symbol
For many Beijing people, tanghulu is not
only a tasty treat, but also an auspicious symbol and highlight of the
traditional temple fairs held during the Lunar New Year holidays in
Beijing.
Tanghulu sold at the Changdian Temple Fair
in Xuanwu District are regarded as the most auspicious ones by many
Beijingers.
Dating back to the Ming Dynasty (1368-1644),
the temple fair at Changdian was resumed in 2001, after a 37-year halt,
and is now one of the largest such fairs in the capital city.
Many of the tanghulu sold at the fair are
about one meter long and decorated with colorful flags on the top.
"A visit to the temple fair is not complete
without buying one of these huge tanghulu,'' said Ma.
Generally most buyers don't eat them.
They take them home as a kind of auspicious
token, which they believe will bring them good luck, fortune and
prosperity in the coming new year.
Long history
Legend has it that tanghulu date back to the
Song Dynasty (960-1279). Once an imperial concubine of Emperor Guangzong
(1147-1200) fell seriously sick and the court physicians failed to find
an effective treatment. The worried emperor knitted his brows in despair
every day.
Then a doctor from outside the court
volunteered to try and cure the concubine's illness. After examining the
patient thoroughly, the doctor wrote out a simple prescription: Simmer
haws in sugar and water, and eat five to 10 of them before each meal.
The doctor said the concubine would get well
in less than two weeks if she followed the prescription.
Neither the emperor nor the court physician
believed the doctor's words. But unexpectedly, the concubine got better
and better and eventually recovered.
The story of the miraculous cure and the
making of the healthy food quickly spread among the common people. Some
food vendors began putting haws on bamboo skewers and selling them as
snacks, and after a bap tism in hot sugar syrup, they became the
tanghulu we know.
It was said that the first tanghulu had only
two haws: a small one on top and a big one on the bottom, which made the
treat look like a hulu , or bottle gourd.
This is why they are called tanghulu today,
which means "candy bottle gourd'' in Chinese.
And the name has stuck despite the fact that
most tanghulu include four to eight haws and don't look the least bit
like a candy gourd today.
Back in the early 1900s, the most-sought
after tanghulu were sold in food stores in the Dong'an Market in
downtown Beijing. Most of these stores were not very large, but enjoyed
a booming business every day.
In addition to haws, a dazzling variety of
ingredients such as kumquats, yam, water chestnuts and Chinese dates are
used to make tanghulu. But they are all made in pretty much the same
way.
Take haws, for example. Wash the haws, take
out the seeds, put the haws together on a bamboo skewer, then dip it
into boiling syrup and take it out and allow it to cool to harden the
syrup.
Ingredients like yams and water chestnuts
have to be steamed before being made into tanghulu.
The most attractive varieties are
sugar-coated haws with fillings. Each haw is cut open, filled with sweet
bean paste, and then trimmed with the edible kernels of melon seeds.
Many tanghulu-makers stress that heat
control is the key element in making good tanghulu. If the temperature
of the syrup is too low, the tanghulu will be sticky; if the syrup is
over-heated, candied coating of the tanghulu will look dark and taste
bitter.
Among the many tanghulu makers, only a few
have established fame or secured trademarks for their brands.
One famous tanghulu-maker in old Beijing was
Xinyuanzhai, one of the oldest shops in the city that made and sold
traditional snack food.
Built during the Qing Dynasty (1644-1911),
the store was particularly well-known for its special tanghulu product
called tangdun.
Tangdun were made with only one large
haw,although they were prepared in almost the same way as regular
tanghulu. They were juicy and crispy and had a perfect combination of
sweetness and sourness, and they were very popular up to the mid-1930s.
The golden days of both Dong'an Market and
Xinyuanzhai have gone with the changing times. Few people remember
Xinyuanzhai's tangdun, while Dong'an Market has been replaced by the
modern shopping mall, Sun Dong An Plaza, in 1998.
Surviving tradition
Many experts argue that the market still has
an insatiable appetite for traditional snack foods like tanghulu and
that the business still has potential for further growth.
Over the past few years, some tanghulu
manufacturers from other provinces have begun to step into the market in
Beijing. And they have come in with their own brand names, such as
Gaolaotai, from northeast China's Liaoning Province.
And Beijing manufacturers are feeling the
heat of local competition.
Rising incomes and changes in lifestyle have
created new demands that traditional snack foods do not fulfill, said Lu
Zhonghua, manager of the Beijing-based Tanghuluwa Food Plant.
"For a long time, the business relied mostly
on traditional techniques which had been passed on for generations,'' Lu
said. "With backward technology and poor management, we had trouble
keeping our own tanghulu fresh and selling well.''
Now modern technology and modern management
are becoming essential elements if one wishes to survive, Lu added.
Established in 2000, the company now
operates over 20 outlets in the city. Most of them are located in large
supermarkets and shopping malls. In addition to tanghulu freshly made on
site, these outlets also offer packaged products, which have a longer
shelf life.
"Packaged tanghulu are welcomed by customers
who like to take them home to share with their families,'' Lu explained.
Like Tanghuluwa Food Plant, many other snack
stores are looking for ways to increase sales.
"Eating trends are changing and we have to
display new products to adapt to market trends,'' said Zhang Mei, who
works in a tanghulu store in Sun Dong An Plaza. Every year, the snack
bar presents new varieties with bananas, strawberries, cherries and
tomatoes.
"Though the conventional types
are still our best sellers, people are also interested to try new
products,'' said Zhang.
(Source: China Daily
January 10, 2004)
|
|
|
|
|
|
|
|
|